Srpska književnost u evropskom kulturnom prostoru
Saradnici iz Instituta
- dr Bojan Jović (rukovodilac projekta)
- dr Predrag Todorović
- dr Tijana Tropin
- dr Marija Šarović
- dr Aleksandar Pejčić
- dr Zoja Bojić
- Bojana Aćamović (sekretar projekta)
- Iva Tešić
- Miloš Živković
Spoljni saradnici
- dr Bojan Ðorđević
- dr Krinka Vidaković-Petrov
- dr Adrijana Marčetić
- dr Jelena Novaković
- dr Zorica Ðergović-Joksimović
- dr Aleksandra Kuzmić
- dr Aleksandar Pejčić
- Branko Vraneš
Izučavanje je usmereno ka utvrđivanju mesta i uloge različitih vidova srpske književnosti u evropskim i svetskim književnim i kulturnim pojavama, kao i ka uočavanju i analizi raznolikih uticaja koje su međunarodni književni i kulturni fenomeni izvršili na srpsku literaturu. Komparativno se istražuju nadnacionalne književne tradicije i pojave: književna razdoblja i pravci, književne vrste i žanrovi; hronotopi; aspekti rodnog, postkolonijalnog, telesnog, identiteta i alteriteta; avangardna, (naučno)fantastična, utopijska, humoristička, satirično-parodijska i ozbiljno-smešna, narodna, dečija i popularna književnost. Analizira se prožimanje kulturnog nasleđa i novih literarnih sadržaja kod naših pisaca koji su književni rad nastavili u inostranstvu. Razmatra se predmet i metodologija poredbenih studija, terminologija, odnos književnosti i drugih umetnosti; mitopoetizacija, prevođenje, prikazivanje i narativnost u književnosti i vizuelnim umetnostima, uticaj interneta na književnost i obrnuto. Naročita pažnja se posvećuje mogućnostima digitalne tehnologije za komparativno proučavanje književnosti i objavljivanje rezultata u obliku semantičke mreže usmerene ka prožimanju građe sa kompetentnim znanjem te povezivanju sa drugim, srodnim, naučnim oblastima i projektima. Proučavaju se srpsko-francuske, srpsko-anglosaksonske, srpsko-španske, srpsko-italijanske, srpsko-nemačke, srpsko-ruske, kao i srpsko-južnoslovenske književne i kulturne veze. Istraživanja su multidisciplinarna i interdisciplinarna.