La littérature Serbe dans le contexte Européen
| ||
Ово дело сабира двадесетак аутора (предавача, истраживача, преводилаца) који раде у Србији, Француској и другим европским земљама, а који су сви специјализовани за српску књижевност. Бавећи се тематиком која покушава да смести словенске културе у европски контекст, они су покушали да објасне како је једна књижевност, која поседује јак национални идентитет, прешла дуг процес европеизације следећи свој сопствени пут, аутономан и аутентичан. Другим речима, кроз интертекстуална и вишеслојна тумачења, они су покушали да покажу како су се, у српској књижевности, могле укрстити и зачети различите оријентације – оно што је аутохтоно, својствено српској култури, и оно што је дошло споља, из других окружја, културно различитих – , и како је та књижевност, благодарећи бројним стеченим даровима из култура других европских земаља, успела да оствари једну оригиналну синтезу и данас се може истински похвалити да је, уједно, интегрални део европске Књижевности и самосвојна национална књижевност. Израз једне културне и научне политике која има за циљ да открије, у Француској, ауторе и делâ који су мало познати или непознати на Западу, овај зборник би требало да допринесе бољем познавању једне европске литературе коју непосвећени још увек сматрају „малом“, или „маргиналном“.
Cet ouvrage réunit une vingtaine d’intervenants (enseignants, chercheurs, traducteurs) travaillant en Serbie, en France et dans d’autres pays européens, tous spécialistes de la littérature serbe. S’inscrivant dans une thématique consistant à replacer les cultures slaves dans le contexte européen, ils se sont efforcés d’expliquer comment une littérature à forte identité nationale a traversé un long processus d’européanisation tout en suivant son propre chemin, autonome et authentique. En d’autres termes, à travers une lecture intertextuelle et plurielle, ils se sont attachés à démontrer comment, dans la littérature serbe, ont pu se croiser et se féconder des orientations diverses – ce qui est autochtone, propre à la culture serbe, et ce qui provenait d’horizons autres, culturellement différents –, et comment cette littérature, bénéficiant de nombreux acquis de la culture des autres pays européens, est parvenue à réaliser une synthèse originale et peut se targuer aujourd’hui, et à juste titre, d’être à la fois partie intégrante des Lettres européennes et littérature nationale à part entière. Expression d’une politique culturelle et scientifique visant à faire découvrir, en France, des auteurs et des oeuvres peu connus ou inconnus en Occident, cet ouvrage devrait contribuer à une meilleure connaissance d’une littérature européenne que les non-initiés tiennent encore pour « mineure », voire « marginale». | ||
|